/ricerca/ansait/search.shtml?tag=
Mostra meno

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

Partito Klotz, 'Vipiteno diventi Sterzen e Terlano Terla'

Partito Klotz, 'Vipiteno diventi Sterzen e Terlano Terla'

'Cartelli monolingui in 95 comuni e bilingui in 21 comuni'

BOLZANO, 21 settembre 2023, 15:00

Redazione ANSA

ANSACheck

- RIPRODUZIONE RISERVATA

- RIPRODUZIONE RISERVATA
- RIPRODUZIONE RISERVATA

La Süd-Tiroler Freiheit in vista delle elezioni provinciali del 22 ottobre, ha lanciato una nuova proposta per la toponomastica in Alto Adige. Secondo il partito fondato da Eva Klotz, va distinto tra 95 comuni monolingui e 21 bilingui, secondo la percentuale di abitanti.
    "Nei comuni monolingui, il nome del comune sul cartello è principalmente nella loro lingua, cioè in tedesco o ladino. Su richiesta del comune, il nome nella seconda o terza lingua può essere aggiunto in caratteri più piccoli sul cartello", sostiene la Süd-Tiroler Freiheit. "Nei comuni bilingui, il nome del comune sul cartello è scritto in entrambe le lingue, con la lingua della maggioranza avendo la priorità. Su richiesta del comune, il nome può essere aggiunto anche nella terza lingua", prosegue il partito. "In pratica, ciò significa che per tutti quei comuni in cui vive una percentuale significativa di italiani, ovvero oltre il 15 percento, sarebbe utilizzato ufficialmente un nome italiano per il comune. In due casi, il nome ufficiale attuale, comunemente chiamato 'italiano', differisce dalla forma storica: Vipiteno per Sterzing e Terlano per Terlan rappresentano una (ri-)costruzione tolomeiana. Per l'italiano, invece, sono storicamente attestati i nomi Sterzen e Terla". Per la Süd-Tiroler Freiheit questa è "una soluzione pragmatica. In tal modo, il più grande crimine culturale del fascismo verrebbe eliminato e si creerebbe la base per una convivenza pacifica dei gruppi linguistici su un piano di parità".
   

Riproduzione riservata © Copyright ANSA

Da non perdere

Condividi

O utilizza